వీడియోలకు తెలుగు ఉపశీర్షికలు
Jump to navigation
Jump to search
ఏమిటి?
ఆకాంక్ష: వీడియోలు తెలుగు ఉపశీర్షికలతో (subtitles) ఉండాలి.
ఎందుకు?
- వినికిడి సమస్యలు ఉన్నవారు సినిమాలను, వీడియోలను ఆనందించవచ్చు.
- శబ్దం వినిపించ(కూడ)ని సందర్భాలలో (రద్దీ ప్రదేశాలు లేదా నిశ్శబ్దంగా ఉండాల్సిన ఆసుపత్రులు, గ్రంథాలయాలు వంటి చోట్ల) నడిచే వీడియోలకు మాటలు లేని లోటుని ఉపశీర్షికలతో పూరించవచ్చు.
- పరభాషా వీడియోలను తెలుగు వారు తెలుగు ఉపశీర్షికల ద్వారా అర్థం చేసుకోవచ్చు.
ఎలా?
- వీడియోలను ట్రాన్స్స్క్రైబ్ చేసి, వాటిని వివిధ భాషల లోనికి అనువదించే సౌలభ్యాన్ని కొన్ని జాల గూళ్ళు అందిస్తున్నాయి.
- అమర
- డాట్సబ్
- మొజిల్లా పాప్కార్న్ మేకర్ (ఉపశీర్షికల కొరకు కూడా వాడుకోవచ్చు)
- వికీమీడియా కామన్స్ లోని వీడియోలకు ఉపశీర్షికలను చేర్చే సదుపాయం ఉంది. చూడండి Timed Text.
- కోర్సెరా వారి కోర్సుల అనువాదం
- ఖాన్ అకాడమీ వారి వీడియోల అనువాదం
- జాల గూళ్ళ యజమానులు వారు అందిండే వీడియోలకు, ఆడియోలకు ఉపశీర్షికలను అందించడానికి HTML5లో Web Video Text Tracks అనే సౌలభ్యం ఉంది.
- యాంత్రిక ఉపశీర్షికలు: తెలుగు వాచ్యాన్ని పాఠ్యంగా మార్చగలిగే (speech to text) సౌలభ్యం పూర్తిస్థాయిలో అభివృద్ధి చెందితే దాన్ని మీడియా ప్లేయర్లకు అనుసంధానించి అప్పటికప్పుడు ఉపశీర్షికలను చూపించవచ్చు. ఇది సూదూర స్వప్నం.
సంబంధీకులు - వారి బాధ్యతలు
- బధిరులకు సేవలను అందించే సంస్థలు
- ఔత్సాహికులు